除了每个台湾小备的国语(普通话)之外,据邓家人在语言方面,君的表现挺不例如一到日本,唱片公司原先安排了一个翻译,但还不到半年就用不着翻译了,包括日常生活与应对媒体记者采访,邓丽君都可以自己来。除了天分外,主要因为邓丽君经常出国旅行、巡回,所以培养了她应用与积极学习各种语言的条件,包括英语、日语、法语,都说得很流利。

在中国方言方面,包括台语(闽南语)、广东话和上海话,邓丽君都说得不错。她尤其喜欢说上海话,因为邓丽君在香港有不少上海朋友,加上上海是中国人近代文学与歌曲中,描绘中国近代最繁华、最有气氛的一个都市。邓丽君唱了很多的怀旧歌曲,例如《何日君再来》、《夜来香》等,对上海更有一份特殊感情,因此上海话学得很好。

另外,邓丽君在东南亚的影响力,是靠着不断地在秀场巡回演唱累积的,在东南亚华人世界中,包括新马和印尼的成绩都不错,也曾去过越南的西贡,受到华人欢迎,此时邓丽君学会了马来语。

八十年代初,唱片公司发行了邓丽君的印尼语专辑,把《小城故事》这些知名华语歌翻译成印尼语,由邓丽君演唱,加上印尼语和马来语很类似,因此邓丽君也会简单的印尼话。

有语言天分的邓丽君,尽管粤语流利,但在唱粤语歌曲时还是碰到一点挫折。因为要注意音调的准确,又要抓住感情,第一张粤语唱片录音的时间是华语唱片的四倍